时间: 2024-12-26 11:52:45 | 作者: 爱游戏官方下载
关于上班族来说,生大病的时分医疗稳妥很重要,保什么,不保什么可得弄清楚。今日咱们来经过英语对话了解一下美国公司职工享用的医疗稳妥福利。
Andy问Jane熟不熟悉公司的医疗稳妥条款,insurance是稳妥,policies是条款,医师说他腰椎肩盘杰出,可能要做手术,需求向稳妥公司make a claim,提出医疗补偿。Andy说,自己从没细心研讨过公司医疗稳妥的fine print(规则细则),不知道做腰椎肩盘手术,稳妥企业是否出钱,这儿动词用cover, to cover this kind of thing 意思是稳妥包括这类医治。
Jane说,假如病况原因跟作业有关,那稳妥肯定是管的,她还给Andy做了进一步解说,这儿用的break something down意思是把一件作业分红几部分,具体阐明。Jane说,公司有两种稳妥,一种是workmans compensation(工人抚恤金稳妥),保费由公司出;另一种是medical coverage(医疗稳妥),公司出一大部分保费,其他由职工出,在医疗稳妥中,保费是premium。
Andy说,自己每月薪酬单上都会有一栏扣的便是医疗稳妥的保费,薪酬单在英语里叫pay slip. Andy又问,workmans compensation是不是只管在作业场所或是作业期间受的伤,Jane回答说,没错,在这种情况下,不只全部医疗费用都由公司出,并且假如职工需求take days off请假去看医师,或是疗养(recuperate),还能得到某些经济补助。